Переводы песен 2

Andy Williams - Love Story

(эквиритмический перевод)

 

LOVE STORY

Where do I begin
To tell the story
Of how great a love can be,
The sweet love story
That is older than the sea,
The simple truth about
The love she brings to me?
Where do I start?

With her first hello
She gave a meaning
To this empty world of mine.
There'd never be
Another love another time.
She came into my life
And made the living fine.
She fills my heart,

She fills my heart
With very special things,
With angel songs,
With wild imaginings.
She fills my soul
With so much love
That anywhere I go
I'm never lonely.
With her along
Who could be lonely?
I reach for her hand,
It's always there.  

How long does it last?
Can love be measured
By the hours in a day?
I have no answers now
But this much I can say:
I know I'll need her
Till the stars all burn away
And she'll be there.
(х2)

 

ИСТОРИЯ ЛЮБВИ

 

Где начало той
Любви, которая
Навечно мне дана,
Любви, древнее,
Чем морская глубина?
Любовь зовёт меня,
Она во мне жива.
Где ей исток?

Было так всегда:
В Начале – Слово,
Сотворившее весь мир.
И будет снова,
И история любви
Вновь повторится
Между новыми людьми -
Наступит срок.

Наступит срок
Невиданных чудес.
Как будто Бог
Сошел ко мне с небес,
Когда Она
Пришла ко мне.
И где бы ни был я -
Она со мною,
Любовь моя
Всегда со мною.
Её рука
В моей руке.

Вечна ли она -
Любовь, которую
Не исчерпать до дна
И не измерить? Да,
Она обречена
Сиять в пути,
И надо только верить
И к ней идти.
(х2)


Andy Williams. Speak Softly, Love

(Эквиритмический перевод)


SPEAK SOFTLY, LOVE
(Nino Rota - Larry Kusik)

Speak softly, love and hold me warm against your heart
I feel your words, the tender trembling moments start
We're in a world, our very own
Sharing a love that only few have ever known

Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one

Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love

Wine-colored days warmed by the sun
Deep velvet nights when we are one

Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love

СОГРЕЙ МНЕ СЕРДЦЕ

 

Согрей мне сердце нежной песней о любви,
Я тихим эхом повторю слова твои.
Мой мир – лишь ты, я как во сне.
Кто знал подобное, был счастлив на Земле.

 

Ты - солнца свет,  и хмель вина,
И ночи бархат – ты одна.

И пусть услышит небо этот наш обет .
Узнает смерть, что для влюбленных смерти нет.
Ты – жизнь моя. Слова твои
Согреют сердце нежной песней о любви.

С тобою день – вина глоток,
И омут ночи так глубок.

Услышат ангелы на небе наш обет.
Есть только нежность и любовь, а смерти нет.
И станет жизнь моя светлей,
Когда ты тихо скажешь о любви своей.


Oscar Benton - Вensonhurst Blues

(эквиритмический перевод)


Песня из фильма «За шкуру полицейского» (Франция, 1981 г., реж. и исполнитель главной роли – Ален Делон).  Также она включалась в одноименный альбом "Bensonhurst Blues" (1981).
Bensonhurst - эмигрантский район в Нью-Йорке, а Parkway - улица в этом районе.
В переводе я не использовала географическую привязку и французское происхождение ЛГ заменила на русское.

 

ВENSONHURST BLUES

Bay Parkway wonder
You're such a success
Your pretty secretary, ha
She say you are the best

Your face always smiling
Say you sure paid your dues
But I know inside
You've got the Bensonhurst blues

Those custom-made ciggies
That you offer to me
Pretend and pretend
To care about my family

And those pictures on your desk
All them lies that you abuse
Do they know you suffer
From the Bensonhurst blues

Your grandmother's accent
Still embarrasses you
You're even ashamed
Of the French you once knew

You're part of the chance now
They break you making the news
But I know inside
You've got the Bensonhurst blues

But thanks for the lesson
Cause the life that I choose
Won't make me feel like living
With the Bensonhurst blues

And don't, don't try to write me
And don't bother to call
Cause I'll be in conference
Merry Christmas you all
ЭМИГРАНТСКИЙ БЛЮЗ

Был ты бесстрашен -
И удача у ног.
А твоя секретарша (ха!)
Говорит, что ты – Бог.

О делах - улыбаясь,
О деньгах - наизусть.
Но, как пёс, увязалась
Эмигрантская грусть.

Благодетель рекламный,
Угощаешь меня
Сигариллой шикарной:
«Как работа, семья?»

Фотографии тоже –
Яркой жизни мазки.
Снять фотограф не сможет
Эмигрантской тоски.

Ты акцент своих предков
Выжигаешь огнём.
Русский помнишь, но редко
Что-то скажешь на нём.

Ты в фаворе и в моде,
Ты - успеха король.
Только сердце изводит
Эмигрантская боль.

Твой пример мне поможет
Сделать выбор. Клянусь:
Мою душу не сгложет
Эта боль, этот блюз.

Не пиши, обещай мне
Не тревожить звонком.
Нет меня. Совещанье.
… И тебя – с Рождеством.



Nancy Sinatra. Bang-Bang

(эквиритмический перевод)


BANG BANG

I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight
       
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.

Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"
      
Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down.

Music played, and people sang
Just for me, the church bells rang.       

Now he's gone, I don't know why
And till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie.
      
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down
ПИФ-ПАФ

Мне было пять, и шесть тебе,
Но в игре - как на войне.
В белом – я, ты в черном был.
Ты, конечно, победил.

Пиф-паф, ты застрелил меня.
Пиф-паф, тебе потеха.
Пиф-паф - звучало эхо.
Пиф-паф, мой милый, ты убил меня.

Год за годом проходил,
Ты мне как-то позвонил,
Ты смеялся, вспоминал:
«Помнишь, я с тобой играл?

Пиф-паф, я застрелил тебя.
Пиф-паф, была потеха!
Пиф-паф - звучало эхо.
Пиф-паф, ты помнишь, я убил тебя?»

В белом – я, и в черном – ты.
Церковь, музыка, мечты…

Ты ушел. И я одна.
Почему у нас война?
Не простился, не наврал.
Просто ты опять играл.

Пиф-паф, ты застрелил меня.
Пиф-паф, тебе потеха.
Пиф-паф - звучало эхо.
Пиф-паф, мой милый, ты убил меня.


Pink. Family Portrait

(эквиритмический перевод)


FAMILY PORTRAIT

1.
Mama please stop cryin'
I can't stand the sound
Your pain is painful and it's
Tearing me down
I hear glasses breakin'
As I sit up in my bed
I told God you didn't mean
Those nasty things you said
You fight about money
Bout me and my brother
And this I come home to
This is my shelter

Bridge:

It ain't easy, growin' up in world war 3
Never knowin' what love could be
You'll see,
I don't want love to destroy me
Like it has done my family

Chorus:

Can we work it out (Can we)
Can we be a family (Can we)
I promise I'll be better (I promise)
Mommy I'll do anything (I'll do anything)
Can we work it out
Can we be a family
I promise I'll be better
Daddy please don't leave

2.
Daddy please stop yelling (stop)
I can't stand the sound (can't stand the sound)
Make mama stop cryin'
'Cause I need you around (yeah yeah yeah)
My mama she loves you (I know it)
No matter what she says is true
I know that she hurts you
But remember I love you too!
I ran away today,
ran from the noise Ran away (ran away)
Don't wanna go back to that place
But don't have no choice, no way

Bridge:

It ain't easy, growin' up in world war 3
Never knowin' what love could be
You'll see,
I don't want love to destroy me
Like it has done my family

Chorus:

Can we work it out (Can we)
Can we be a family (Can we)
I promise I'll be better (I promise)
Mommy I'll do anything (I'll do anything)
Can we work it out
Can we be a family
I promise I'll be better
Daddy please don't leave

3.
In our family portrait (In our family portrait)
We look pretty happy (We look pretty happy)
Let's play pretend, let's act like it
Comes naturally
I don't wanna have to split the holidays
I don't want two addresses (no no)
I don't want a stepbrother anyway
And I don't want my mom to have to change her
last name!

In our family portrait
We look pretty happy
We look pretty normal
Let's go back to that
In our family portrait
We look pretty happy
Let's play pretend, act like it
Goes naturally  
(поется 3 раза)

Don't leave… Daddy don't leave...

Daddy the night you left
You took my shining star
Daddy don't leave...

Mama'll be nicer
I'll be so much better
I'll tell my brother
I won't spill the milk at dinner
I'll be so much better
I'll do everything right
I'll be your little girl forever
I'll go to sleep at night

СЕМЕЙНЫЙ ПОРТРЕТ

1.
Мамочка, ты плачешь,
Ты кричишь опять.
Мама, ты не знаешь,
Как мне страшно спать,
Слыша, как  посуда
Бьется за стеной.
Боже, сделай чудо,
Мама, я  хочу домой!
У нас теперь не дом,
А для обид приют,
И я чужая в нём,
Здесь меня не ждут.

переход:

Мама, мы тут на войне
Третьей мировой, но мне,
Прости,
Мне так трудно расти в семье
Где любовь - это вечный бой.

припев:

Сможем ли сначала
Мы начать когда-то?
Я хочу увидеть,
Что там, впереди?
Пап, я лучше стану,
Если виновата,
Не бросай нас с братом.
Па, не уходи!

2.
Папочка, мне страшно (страшно)
Ты уйдёшь опять (ты уйдёшь опять)
Это очень важно:
Слышать и понять (да, да, да)
Ты нужен маме, правда (правда!)
Она не хотела так говорить.
Ей самой больно, папа.
И помни: я буду тебя любить!
Я убегу от вас,
От ваших слов и глаз (убегу от вас)
И я бы не вернулась. Но нам
Не выбирать своих пап и мам.

 

переход:

Папа, мы тут на войне
Третьей мировой, но мне,
Прости,
Мне так трудно расти в семье
Где любовь - это вечный бой.

припев:

Сможем ли сначала
Мы начать когда-то?
Я хочу увидеть,
Что там, впереди?
Пап, я лучше стану,
Если виновата,
Не бросай нас с братом.
Па, не уходи!

3.
На семейном снимке (на семейном снимке)
Мы сидим в обнимку (мы сидим в обнимку)
Давайте притворимся, что мы еще семья.
Не хочу я портить свой праздник,
Не хочу два адреса разных,
Я хочу, чтоб у мамы была фамилия,
как у меня и как у тебя!

 

 

 

На семейном снимке
Мы сидим в обнимку -
Мама, папа, братик
И конечно, я.
Это день вчерашний
На портрете нашем.
Может, притворимся,
что мы еще семья?
(поется 3 раза)

Не уходи… Папа, не уходи…

В ночь, когда ты ушел,
Вдруг погасла звезда.
Папа, не навсегда?

Папа, хочешь сказку?
Мама станет ласковой,
Я не буду братишке
Проливать его молоко.
Стану тихой мышкой
Ты придёшь неслышно:
«Спи, моя малышка.
Я здесь, недалеко…»


Sting. Desert Rose

C  альбома "Brand New Day", 1999 г.

(эквиритмический перевод)


DESERT ROSE

I dream of rain
I dream of gardens
In the desert sand
I wake in vain
I dream of love
As time
runs through my hand

I dream of fire
These dreams are tied
to a horse that will never tire
And near the flames
The shadows play
in the shape
Of the man's desire

This desert rose
Whose shadow bears
The secret promise
This desert flower
No sweet perfume
never torture
you more than this

And now she turns
This way she moves
In the logic of all
my dreams
This fire burns
I realize that
Nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens
In the desert sand
I wake in vain
I dream of love
As time
runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze
To empty skies above
I close my eyes
The rare perfume
Is the sweet intoxication
of  the love

I dream of rain
I dream of gardens
In the desert sand
I wake in vain
I dream of love
As time
runs through my hand

Sweet desert rose
This memory of hidden
hearts and souls
This desert flower
This rare perfume
is the sweet intoxication
of the love


РОЗА ПУСТЫНИ

О дождь, ты – сон,
Мне снится сад,
И этот сад в песках.
В кольце времён
Любовь - как яд,
А жизнь -
Песок  в руках.

Мой сон  - огонь,
Что никогда
Дождем не будет смыт.
Как дикий конь,
Летит туда,
Где страсть,
Где он сгорит.

Цветок в песках.
Прекрасный сад
Из сладких слов.
В твоих руках -
Желаний  яд,
Пламя тайных
Мучений-снов.

Мой сон – о той,
Чей каждый шаг -
Полет прекрасных птиц.
Я здесь – другой,
И всё - не так:
Без правил
И границ.

О дождь, ты – сон,
Мне снится сад,
И этот сад в песках.
В кольце времён
Любовь - как яд,
А жизнь -
Песок  в руках.

О дождь, ты – сон,
Я вижу сад
Над головой моей.
Я ослеплён,
И аромат
Этой ночи сладкой -
Сон о Ней.

О дождь, ты – сон,
Мне снится сад,
И этот сад в песках.
В кольце времён
Любовь - как яд,
А жизнь -
Песок  в руках.

Мой сад, ты - сон,
Цветок в песках –
Мой ад и рай,
В кольце времён
Вернись дождём,
Вернись огнём в сердцах,
Не умирай.


Down To The River

(эквиритмический перевод)

DOWN TO THE RIVER

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way !

O sisters let's go down,
Let's go down, come on down,
O sisters let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way !

O brothers let's go down,
Let's go down, come on down,
Come on brothers let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way !

O fathers let's go down,
Let's go down, come on down,
O fathers let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way!

O mothers let's go down,
Let's go down, don't you want to go down,
Come on mothers let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the starry crown
Good Lord, show me the way!

O sinners let's go down,
Let's go down, come on down,
O sinners let's go down,
Down in the river to pray.

As I went down in the river to pray
Studying about that good old way
And who shall wear the robe and crown
Good Lord, show me the way!

ВНИЗ ПО РЕКЕ

На молитву вниз по реке  
По заповеданному  пути.
Звёдный венец воссиял вдалеке -
Боже Всеблагий, веди.

О сестры, будем молить,
Будем молить указать нам путь.
О сестры, будем просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке
По заповеданному  пути.
Звездный венец и Закон в руке -
Бог Милосердный, веди.

 

О братья, будем молить,
Будем молить указать нам путь.
Будем, братья,  у Бога просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке  
По заповеданному  пути.
Звёдный венец воссиял вдалеке -
Боже Всеблагий, веди.

Отче, будем, будем молить
Будем молить указать нам путь.
Будем, отче, у Бога просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке
По заповеданному  пути.
Звездный венец и Закон в руке -
Бог Милосердный, веди.

 

Матери наши, будем молить,
Будем молить указать нам путь.
Будем у Девы Марии просить
Сил с него не свернуть.

 

На молитву вниз по реке  
По заповеданному  пути.
Звёдный венец воссиял вдалеке -
Боже Всеблагий, веди.

Грешные души, будем молить,
Будем молить указать нам путь.
Грешники, Господа будем просить
Сил с него не свернуть.

На молитву вниз по реке
По заповеданному  пути.
Звездный венец и Закон в руке -
Господи, нас  веди.


Demis Roussos. From Souvenirs To Souvenirs

(эквимитрический перевод)


FROM SUUVENIRS TO SOUVENIRS

1.
A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see
Remind me of
The past and how it all used to be.

refren:

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts
had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I'll keep on turning in my mind.
 
2.
There'll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come
to take your place
I close my eyes and see your face.

refren:

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts
had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I'll keep on turning in my mind
(х2)

 

ОТ ВОСПОМИНАНИЯ К ВОСПОМИНАНИЮ

1.
Я в этой комнате опять
Встречаю день, в котором нет
Тебя, и некого обнять,
Но не отнять
Моих воспоминаний свет.

припев:

Я помню всё, чем жили
Мы с тобой,
Когда сердца стучали
В унисон.
Не может время победить любовь,
И я живу мечтой,
Ты - мой прекрасный вечный сон.

2.
Не будет для меня другой,
Ты – мир вокруг и мир во мне.
И одиночества покой
Мне дарит твой
Прощальный взгляд, но лишь во сне.

припев:

Я помню всё, чем жили
Мы с тобой,
Когда сердца стучали
В унисон.
Не может время победить любовь,
И я живу мечтой,
Ты - мой прекрасный вечный сон.

Мemento mo…
to more souvenirs I live.
Не властно время
Над моей мечтой.
Ты - Песня Песней, моё эхо,
Мой мотив,
Живу тобой,
Твоею вечной красотой.